2017年11月20日

Podcast台湾映画『52Hzのラヴソング』主演小玉(シャオユー)インタビュー in 東京!

小玉12月16日に公開される台湾映画『52Hzのラヴソング』に主演している、小玉(シャオユー)ののインタビューです。
台ワンダフルの感想、監督の演出方法はどうだったのか、タイトルになっている“仲間とは違う52Hzの周波数で鳴く孤独なクジラ”を反映した小安の役づくり、ずうっと片想いしている蕾蕾(レイレイ)への思いの表現についてほか聞いています。
(20′51″、通訳は渋谷裕子さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 12:26| インタビュー

2017年11月13日

Podcast『阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS』の王育麟(ワン・ユーリン)監督インタビュー in台北 後編!

王育麟監督2ただいま台湾で絶賛公開中&金馬奨2部門ノミネート、東京国際映画祭の「アジアの未来」でも上映された『アリフザ・プリン(セ)ス(原題:阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS)』の王育麟(ワン・ユーリン)監督のインタビューです。
陳竹昇と呉朋奉、胡コ夫のキャスティングの理由、監督の作品はどれも音楽の使い方が巧いので、それについて聞いています。
(32′43″、通訳は西本有里さん)

『阿莉芙』王育麟導演的專訪錄音(下)。
內容是關於陳竹昇、呉朋奉、胡コ夫選角的理由、用音樂的想法。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 11:14| インタビュー

2017年11月06日

『阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS』の王育麟(ワン・ユーリン)監督インタビュー in台北前編!

王育麟監督1ただいま台湾で絶賛公開中、東京国際映画祭の「アジアの未来」でも上映された『アリフザ・プリン(セ)ス(原題:阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS)』の王育麟(ワン・ユーリン)監督のインタビューです。
制作の経緯、脚本を5人で書いた意図、監督の作風である群像劇にという形にした理由、主役の舞炯恩(ウージョンアン)をどうやって探したのか、趙逸嵐(チャオ・イーラン)の起用の理由について聞いています。
(28′37″、通訳は西本有里さん)

『阿莉芙』王育麟導演的專訪錄音(上)。
內容是關於『阿莉芙』的製作過程、五位編劇的意思、“群戲”的目的、舞炯恩和趙逸嵐選角的理由。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 11:52| インタビュー

2017年10月30日

『阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS』の舞炯恩(ウー・ジョンアン)インタビュー in台北 後編!

舞炯恩2ただいま台湾で公開中、東京国際映画祭の「アジアの未来」でも上映された『アリフザ・プリン(セ)ス(原題:阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS)』の主役、舞炯恩(ウー・ジョンアン)インタビューの後編です。
監督の演出、一番難しかったシーン、一番好きな台詞、胡コ夫(フー・ダーフー)と趙逸嵐(チャオ・イーラン)との共演、この映画で得たもの、今後も俳優を続けるのか、そして夢について聞いています。
(19′18″ 通訳は西本有里さん)

『阿莉芙』舞炯恩的專訪錄音(下)。
內容是關於王育麟導演的導戲,最困難的場面,喜歡的台詞,跟胡コ夫和趙逸嵐的合作,他的夢想等等。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 12:13| インタビュー

2017年10月23日

『阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS』の舞炯恩(ウー・ジョンアン)インタビュー in台北前編!

舞炯恩110月28日から台湾で公開、25日から始まる東京国際映画祭の「アジアの未来」でも上映される『アリフザ・プリン(セ)ス(原題:阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS)』の主役、舞炯恩(ウー・ジョンアン)インタビューの前編です。
自作の「擁抱世界擁抱你」がテーマソングに選ばれた2017年Summer Universiadeの開会式でのパフォーマンスについて、『阿莉芙 ALIFU, THE PRINCE/SS』出演の経緯、初めて脚本を読んだ時の感想、役作りについて、監督からの要求、印象的な監督の言葉について聞いています。
(22′34″ 通訳は西本有里さん)

『阿莉芙』舞炯恩的專訪錄音(上)。
內容是關於接受到電影邀請時候的狀況、塑造阿莉芙角色、導演的要求。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 18:51| インタビュー

2017年10月16日

『麻酔風暴2』黃健瑋(ホアン・ジエンウェイ)インタビュー後編!

黃健瑋2いま台湾で放送中の人気ドラマ『麻酔風暴2』に主演している黃健瑋(ホアン・ジエンウェイ)のインタビュー後編です。
李國毅(レゴ・リー)、孟耿如(モン・ガンルー)、吳慷仁(ウー・カンレン)ら共演者のこと、影響を受けた映画人たち、これからの台湾映画界の展望についてなど語っています。
(21′43″ 通訳は西本有里さん)

『麻酔風暴2』黃健瑋的專訪錄音。
內容是關於李國毅,孟耿如,吳慷仁,受影響的人,還有台灣電影的未來。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 19:13| インタビュー

2017年10月09日

『麻酔風暴2』黃健瑋(ホアン・ジエンウェイ)インタビュー前編!

黃健瑋1いま台湾で放送中の人気ドラマ『麻酔風暴2』に主演している黃健瑋(ホアン・ジエンウェイ)のインタビュー前編です。
ヨルダンロケや俳優だけでなく制作サイドとしての役割、医師という役作りについてなど語っています。
(24′41″ 通訳は西本有里さん)

『麻酔風暴2』黃健瑋的專訪錄音。
內容是關於約旦場景,除了演員工作外的重要任務、急救的演戯。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 13:14| インタビュー

2017年09月25日

『盜命師』李啓源(リー・チーユエン)監督インタビュー後編!

李啓源210月6日から台湾で公開になる映画『盜命師』の李啓源(リー・チーユエン)監督インタビュー後編です。
主役の王陽明(サニー・ワン)と陳庭妮(アニー・チェン)への要求、臓器売買と鳩レースにからむ人間模様についてなど語っています。
(25′27″ 通訳は西本有里さん)

10/6在台灣上映的『盜命師』李啟源導演的專訪錄音。
內容是關於買賣器官及賽鴿跟人的情況,男女主角提出什麼樣的要求。

記事はこちら

posted by パラ仔 at 14:39| インタビュー

2017年09月18日

『盜命師』李啟源(リー・チーユエン)監督インタビュー前編

李啓源監督110月6日から台湾で公開になる映画『盜命師』の李啟源(リー・チーユエン)監督前編です。
臓器売買と鳩レースを盛り込もうと思ったきっかけ、鳩レース撮影の苦労、主役の王陽明(サニー・ワン)と陳庭妮(アニー・チェン)のキャスティングについてなど語っています。
(25′16″ 通訳は西本有里さん)

10/6在台灣上映的『盜命師』李啟源導演的專訪錄音。
內容是關於買賣器官及賽鴿的議題,拍賽鴿比賽的辛苦,男女主角選角的理由的。
請大家期待9/25會刊登(下)!

記事はこちら

posted by パラ仔 at 14:36| インタビュー

2017年08月14日

吳慷仁(ウー・カンレン)インタビュー in 台北2017後編!

吳慷仁2いま台湾で一番旬の俳優吳慷仁(ウー・カンレン)のインタビュー前編です。
一人で自分のマネジメントをしているメリットとデメリット、『麻醉風暴』と『一把青』から得たもの、デビューから現在までの道のりを経た今の自分の存在と目標などについて語っています。
(27′53″ 通訳は張克柔さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 11:26| インタビュー

2017年08月07日

吳慷仁(ウー・カンレン)インタビュー in 台北2017!

吳慷仁いま台湾で一番旬の俳優吳慷仁(ウー・カンレン)のインタビュー前編です。
台北電影節の大使に選ばれたこと、今回主演男優賞受賞の対象となった映画『白蟻』への取り組み、俳優としてのスタンスなどについて語っています。
(23′50″ 通訳は張克柔さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 18:47| インタビュー

2017年07月31日

『他們在畢業的前一天爆炸2』鄭有傑(チェン・ヨウジエ)監督インタビュー!

鄭有傑監督7月29日から台湾で放送が始まったドラマ『他們在畢業的前一天爆炸2』の、鄭有傑(チェン・ヨウジエ)監督インタビューです。(35′45″)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 23:12| インタビュー

2017年07月24日

『台湾萬歳』酒井充子監督・『海の彼方』黃胤毓(ホアン・インイク)対談インタビューパート2!

酒井充子・黃胤毓2ポレポレ東中野で公開中、以後全国順次公開になる『台湾萬歳』の酒井充子監督と、8月公開の『海の彼方』の黃胤毓(ホアン・インイク)の対談インタビューのパート2です。(21′13″)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 11:57| インタビュー

2017年07月17日

『台湾萬歳』酒井充子監督・『海の彼方』黃胤毓(ホアン・インイク)対談インタビューパート1!

酒井充子・黃胤毓7月22日からポレポレ東中野ほか全国順次公開になる『台湾萬歳』の酒井充子監督と、8月公開の『海の彼方』の黃胤毓(ホアン・インイク)の対談インタビューのパート1です。(25′42″)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 13:01| インタビュー

2017年06月26日

台湾のドキュメンタリー映画『擬音』王婉柔(ワン・ワンロー)監督インタビューパート3!

王婉柔監督3台湾映画の音響効果の第一人者である胡定一(フー・ディンイー)を記録した映画『擬音』の王婉柔(ワン・ワンロー)監督のインタビュー音声パート3、映画の製作時の方向性、映像に興味を持ったきっかけ、今後についてお聞きしています。(26′49″、通訳は張克柔さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 11:04| インタビュー

2017年06月19日

台湾のドキュメンタリー映画『擬音』王婉柔(ワン・ワンロー)監督インタビューパート2!

王婉柔監督2台湾映画の音響効果の第一人者である胡定一(フー・ディンイー)を記録した映画『擬音』の王婉柔(ワン・ワンロー)監督のインタビュー音声パート2、映画の構成と取材についてお聞きしています。(22′50″、通訳は張克柔さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 22:29| インタビュー

2017年06月12日

台湾のドキュメンタリー映画『擬音』王婉柔(ワン・ワンロー)監督インタビューパート1!

王婉柔監督1台湾映画の音響効果の第一人者である胡定一(フー・ディンイー)を記録した映画『擬音』の王婉柔(ワン・ワンロー)監督のインタビュー音声を3回に分けてお届けします。
今週はパート1、制作のきっかけや観客の反応についてなど。
(18′12″、通訳は張克柔さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 19:00| インタビュー

2017年06月05日

映画『ママは日本へ嫁に行っちゃダメというけれど』の主役、簡嫚書(ジエン・マンシュー)インタビュー

簡嫚書いま公開中のFacebook で知り合った日台カップルの実話を映画化した『ママは日本へ嫁に行っちゃダメというけれど』の主演、簡嫚書(ジエン・マンシュー)のインタビュー音声です。
撮影エピソードや、女優としてのターニングポイントになった『菜鳥』についてなど。
(25′46″、通訳は渋谷裕子さん)

記事はこちら

posted by パラ仔 at 10:38| インタビュー

2017年05月29日

第12回大阪アジアン映画祭 台湾映画『52Hz, I love you』魏徳聖(ウェイ・ダーシェン)監督Q&Aとインタビュー

魏徳聖監督2017大阪第12回大阪アジアン映画祭で上映された台湾映画『52Hz, I love you』の魏徳聖(ウェイ・ダーシェン)監督のQ&Aとインタビュー音声です。
製作のきっかけや、音楽について、メインキャストの魅力などお話しして下さっています。
(インタビューの通訳は西本有里さん)

記事はこちら

インタビュー(21′20″)


Q&A(16′17″)
posted by パラ仔 at 15:06| インタビュー

2017年05月22日

第12回大阪アジアン映画祭 台湾映画『1万キロの約束』洪昇揚(サイモン・ホン)監督Q&Aとインタビュー

洪昇揚監督第12回大阪アジアン映画祭で上映された台湾映画『1万キロの約束』の洪昇揚(サイモン・ホン)監督Q&Aとインタビューの音声です。
キャスティングや台湾版と大陸版の違いについてほかお話しして下さっています。
インタビュー通訳は西本有里さん

記事はこちら

インタビュー(20′48″)


Q&A(15′40″)
posted by パラ仔 at 11:32| インタビュー